IB中文A2021版新大纲HL和SL的区别

常见问题       时间:2019-08-27 10:50      

 

  IB中文A2021年新大纲中一个非常明显的趋向是,HL和SL的难度差距加大。这不仅体现在两者的书目数量方面,也体现于具体考核之中。我们可以看到下面这张表:


QQ截图20190827111811.jpg

IB中文A2021版新大纲HL和SL的区别


  在书目方面:


  1、书目总体数量上,HL维持在13本,和旧大纲一致,但是SL的书目数量要求从10本降低为9本。客观上,两者的区分度在加大。


  2、翻译作品和母语作品的比例被调整,二者更加平衡。旧大纲中除自选作品之外,SL必须学习的翻译作品与母语作品比例为2:5,HL为3:7;新大纲中撇除自选作品,这个比例在SL中变为3:4,HL为4:5。


  还有一个值得注意的变化是,旧大纲只要求作品来自不同地区,而新大纲中则规定作品至少来自“2个大洲”,HL更是要求作品必须至少涵盖4个国家与地区(旧大纲中只统一要求为至少3个地区)。


  可以想见以上所提到的翻译文学的数量增加与种类丰富,都与前面所说的IB培养学生“国际情怀”和“全球意识”的理想息息相关。


  3、HL的自选书目数量从3本增加为4本,给予教师更大的自由度和平衡空间。教师可以按照学生兴趣和知识体系特点设计课程,利于形成多样化风格。


  考核方面,后文会专门论述其具体变化,分析背后观念,现在看两个比较明显的调整:


  (1)HL和SL的paper 1考试时间和内容变化


  旧大纲中,HL学生与SL学生一样,在规定时间内选择2篇陌生文本中的一篇撰写文学评论。HL学生考试时间比SL还多出30分钟,这甚至让他们在考试中略占优势,这本身不够合理。(即使有试题内容不同、评分标准不同的说法,但这些变量也难以抵消30分钟的时间优势)


  新的大纲做出巨大调整,HL学生虽然具备一定的时间优势(HL:135分钟、SL:75分钟),但他们将面临两篇文本的评论写作,任务加倍。但是反过来,SL学生也未必就占得多大便宜,他们的考试时间从90分钟缩减到75分钟。这要求HL和SL学生都必须具提升写作速度。


  当然,首次考试在2021年,题目的难度和评分的细则现在都无法准确估量,我们不能拿现在的状况去比照未来,很难说谁面临的挑战更大。


  但是令人思考的是:这样时间长度内的两篇评论写作量真的能展现学生的高水平文学素养吗?学生会不会因为赶进度而牺牲掉更多的闪光点?在“质”与“量”难以兼顾的情况下,考核应更注重“质”还是“量”?


  (2)HL新增一篇论文。


  这篇论文在旧大纲中的SL和HL课程中都没有出现,在新大纲中作为最明显的HL特征之一,设计初衷应当是体现HL学生的学术素养。


  我的第一感官是它也许是一篇类似微型EE的文章,理由在于:大纲规定论文必须具备“参考、引用”的技能以及“良好的学术规范”等,这些都客观上要求学生对文本主题和文学理论有深刻的认识,具备进行文学研究的基础。当然,至于具体如何,还需要实践的检验。


  实际上,SL的难度并未像书目减少显示的那样降低,HL的难度增加得更多。


  IB拉开二者差距的尝试并没有以牺牲课程水准为代价。总体而言,两门课程对于学生的能力要求甚至更高了,这一点我们将在后文进一步证明。

 

 喜欢 [0]