AEAS写作考试,中式思维如何摆脱?

考试技巧       时间:2020-06-15 11:47      

 

  由于语言、文化的差异,很多语句在中式思维环境中很顺畅的语句在英语写作中往往会让人摸不着头脑,不解其意。因此在AEAS写作考试中,摆脱中式思维,培养英语思维习惯是我们提升的一大重点。下面A加未来小编就对此为大家提供几点指导建议,一起来了解一下吧!


getty_1035462384_395932.jpg


  修饰语与中心词


  英语的修饰语,如介词短语、动词不定式、分词、定语从句等皆放在被修饰语的后面;而汉语的修饰语无论长短、繁简,皆置于被修饰语的前面。体现了直入与螺旋的不同的思维方式。例如:


  1.The scientists everywhere in the world are looking for the efficient methods to make the air clean and protect it from the pollution by all kinds of industrial harmful waste gases.


  汉语“全世界的科学家”,修饰语在前,中心词在后,而英语则是中心词在前,修饰语在后。“净化空气、防止空气受到各种有害工业废气污染的有效方法”同样是修饰语在前,中心词在后,而英语则相反。


  2.We appreciate your words about the relations between our two countries.


  汉语“有关我们两国关系的谈话”,修饰语在前,中心词在后,而英语则是中心词在前,修饰语在后。“有关我们两国关系”,同样是修饰语在前,中心词在后,而英语则相反。


  3.The hungry boy ate up everything he could have his hands on from the refrigerator.


  “他从冰箱里所能拿到的吃的东西”,修饰语在前,中心词在后,而英语则是中心词在前,修饰语在后。


  4.The problem arose of how to fairly distribute the world natural resources.


  比较而言,该句主语太长,谓语太短,构成了不连续性修饰语,不过还是有些突兀,但修饰语还得后置。而汉语“怎样合理分配世界自然资然的问题”仍是修饰语在前,中心词在后。


  句子


  英语句子开门见山,其主谓结构是全句的“纲”,其余成份是“目”,一般先下结论,后叙事,从近到远,新近发生的事先出现,重心落在句首。汉语句子一般以逻辑关系和时间的先后顺序排列,一般先叙事,后下结论,由远及近,重心落在句尾。这种差异体现了直入与螺旋的不同的思维方式。


  中国学生在英语写作时往往会受汉语思维的影响,写出下面的句子:


  1.When I stayed in Guangzhou last month,you helped me.I am grateful for that.


  2.Tom’s mother died when he was only two years old,so he did not remember her.


  3.After we left China in 1959,the natural calamities happened one after another for three years in the country.While we read about it at home,we had been dismayed.


  4.It looked rain that evening,yet Dad came all the same.That made us very joyful.


  如果按英语直入的思维方式,以上几句要改写成:


  1.I am very grateful for your help to me during my stay in Guangzhou last month.


  2.Tom did not remember his mother who died when he was only two years old.


  3.We had been dismayed at home while reading of the natural calamities that happened one after another for three years after we left China in 1959.


  4.It looked rain that evening,yet to ourgreat joy,Dad came all the same.


  这种思维方式的转换要是更复杂一点,对中国学生来说,是需要操练的。例如:


  1.我认为如果他们初次相识时,她很穷,他未必会爱她。这位女性由于对他有好感而帮助他,使他心存感激,这种感激之情很容易发展成为真挚的爱情。


  I do not suppose he would have loved her if she had been poor when he first knew her,but the gratitude which he felt for the help which he owed to her kindly interest in him easily developed into a sincere affection.(条件关系和多层因果关系的转换)


  2.她去深圳参加一个会议,会议结束后,她就到香港去购物,昨天才回来。


  She came back yesterday from Hong Kong where she had gone shopping after the meeting in Shenzhen.(时间顺序的转换)


  以上就是A加小编关于AEAS写作考试英式思维培养的一些指导和建议,希望能够帮助大家更好的进行AEAS考试的练习和准备。更多AEAS考试问题,欢迎随时咨询我们!


 

 喜欢 [0]